-
Pero estas aplicaciones someten a la infraestructura de redes a una gran demanda.
إلا أن تلك التطبيقات تحمِّل أعباء ضخمة على البنية التحتية للشبكة.
-
También pueden llevar a la creación de infraestructuras y redes regionales de transporte y tecnologías de la información y las comunicaciones.
ومن شأنهما أيضا أن يؤديا إلى إنشاء بنى تحتية وشبكات للنقل ولتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
-
a) La falta de infraestructura en la red de distribución;
(أ) يوجد نقص في البنية التحتية في شبكات توزيع المياه؛
-
Un grupo de tareas se ocupa de ese proyecto, bajo los auspicios de la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité.
وتضطلع بهذا المشروع فرقة عمل تحت رعاية شبكة التمويل والميزانية التابعة للجنة.
-
La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet, “Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina”, como instrumento permanente de información mutua y cooperación entre la sociedad civil y el Comité.
واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة تحت اسم ”شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين“ بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
-
Entonces ellos necesitan poner sus redes de pescar por debajo del hielo, un verdadero reto.
ثم يضعون شبكة صيدهم تحت الثلج تحدي حقيقي.
-
El lenguaje de sus contratos habla de una red clandestina... ...lo cual nos indica que él tiene hombres en los que confía.
اللغة في عقدهم تتحدث عن شبكة تحت الأرض مما يعني انه لديه القليل من الرجال الموثوقين
-
Una red de canales subterráneos llamados karez... estos se usan para canalizar agua a través de las calles de Turpan y en los viñedos.
قنوات شبكة تحت أرضية المعروفة بكاريز ستعمل شوارع تروبان لتحويل الماء إلى مزارع العنب.
-
Se ha elaborado un mapa muy claro de los componentes de la infraestructura de la información, las redes de transporte, las redes satelitales, las redes de acceso, así como también las redes informáticas y las terminales de usuarios.
وقد أُعدت خريطة شديدة الوضوح لعناصر البنية التحتية المعلوماتية وشبكات النقل وشبكات السواتل وشبكات الوصول، إضافة إلى الشبكات الحاسوبية والمحطات الطرفية للمستعملين.
-
Otros factores que crean obstáculos y encarecen los costos son el insuficiente desarrollo de las infraestructuras, en particular las telecomunicaciones y el sistema de transporte, las diferencias culturales y el acceso limitado a la financiación.
ومن العوامل الأخرى المعوقة والمضاعفة للتكاليف سوء حالة البنية التحتية، وبخاصة شبكة الاتصالات والنقل، والفوارق الثقافية، ومحدودية فرص الحصول على التمويل.